-
Pilotarhitza
PILOTARHITZA
Besterik badea gure herrian, orotan bezala funtsean, debalde bezain beharrezkorik?
Ez dü deusetako balio, alta gaü eta egün gira haren ondoan, izan dadin pilota ala hitz jokü, non ez den dantzan bezala korpitza jokoan. Non ote da hartan edertarzüna, non jentetarzüna?
Zertako txostakatü, hainbeste nahi gabe izanik mündüan? Eta hau balitz nonbait biziaren giltza, herioaren ohiltzeko goiz ihitza?
Galto horier ihardesteko, müsika zahar-berri, dantza eta poesia, bai eta hitza pilotari.
Pilota, dantza, müsika eta hitza alkarri josirik, honako herri maitale hauekin:
Mizel THERET euskal dantzari-koregrafoaren inguruan bildu giren musikariek. Bera aspalditik halako bideetan ebilten da, euskal kultura herrikoian bere betikotarzüna bilatüz (dantza sorkuntzak egin zütüan bere leheneko EKARLE konpainiarekin).
Michel ITURRIA Mauletarra da eta cesta puntalari profesionala izan da Estatü batuetan. Orai pilota erakasten dü Maulen eta ttipidanik dohain berezia badü mogimentü bakotxari halako graziaren emaiteko.
BERTSULARIAK ere hor dira, pilota eta hitzaren berriz josteko, joküaren bidez, ardüra herri hontan maleruski kirola eta euskara ez beitira beti ber bideetan ebilten! Aldioro bi bertsulari dira jokü poetiko hortan sartzen, bapatean prefosta!
Mixel ETXEKOPAR, Xiberotar xirularia, XIRU jeialdiaren antolazalea eta ikusgarri honen sortzalea da. Zaharra eta berriaren arteko zübi egilea. (Xirula, Ttun ttun, kontrabajua, klarinetea)
Jean-Christian IRIGOYEN-Galtxetaburu, Gamarteko eskü soinülaria (Baxe Nafarroa), aspadiko urteetan euskal musika bere baitan karreatzen düana, mündükoarekin bat eginez.
Pierre THIBAUD, Gironde alteko gaskoindarra, perkusio joilea, izan dadin hanko atabaletan, ala berak sortzen dütüan sonü eder bezain sarkorretan.
Pierre VISSLER (elektro akustikoa) Xiberotarra, euskaldün berria, herria, hizkuntza, jenteer behatzen laket dena; ikusgarri hontan pilotako sonü andana bat grabatü dü eta hurak dütü erabilten züzenean.
Spectacle-création musique et danse sur le thème de la pelote
Existe t-il quelque chose, dans notre Pays Basque, comme partout au fond, qui soit comme le jeu aussi inutile qu'indispensable? Il ne sert apparemment à rien, et pourtant jour et nuit nous sommes après lui, qu'il soit pelote, jeu de mot ou de théâtre. Où est là dedans le beau, où se cache l'humanité?
Pourquoi jouer, dans un monde rempli de heurs et malheurs? Et si là se cachait la clé de la vie, la rosée du matin qui repousse la mort?
Pour répondre à ces questions, des musiques d'hier et d'aujourd'hui, de la comédie, du rire, et parole à la pelote.
Mizel THERET, danseur-chorégraphe basque marche depuis longtemps sur ces chemins de création par la recherche de l'intemporel dans la culture populaire du Pays Basque (il créa de nombreux spectacles avec la compagnie professionnelle EKARLE)
Michel ITURRIA, joueur de pelote de Mauléon, ex professionnel de cesta punta sur les jai alai des Etats Unis d'Amérique. Il transmet aujourd'hui l'amour de la pelote aux jeunes de Soule; il a lui même depuis sa plus tendre enfance ce don particulier qui affère à chacun de ses gestes une grâce particulière.
LES BERTSULARI chantent, en Euskara, et improvisent dans l'instant une poésie versifiée qui rebondit comme la pelote de façon imprévisible; il interviendront au cours du spectacle, pour faire le lien, souvent fragile aujourd'hui, entre pelote et langue basque.
Mixel ETXEKOPAR (xirula, clarinette, contrebasse) musicien Xirulari de Soule, organisateur du festival XIRU est à l'origine de l'idée de ce spectacle. Il affectionne les ponts, ceux qui relient l'ancien au nouveau.
Jean Christian IRIGOYEN-Galtxetaburu, accordéoniste de Gamarthe (Basse Navarre), transporte avec lui la musique de son pays, en la confrontant avec celle du monde.
Pierre THIBAUD, gascon de Gironde, percussionniste, frappe les tambours de Gascogne et fait surgir un charme percussif bien à lui.
Pierre VISSLER, souletin de Montory, se plait à écouter son pays, sa langue qu'il a apprise et ses gens. Pour ce spectacle il a enregistré des sons liés à ce monde de la pelote et il les utilise en direct.
La pelote, la danse, la musique et le verbe improvisés se mêlent pour une histoire poétique de la pelote basque:
Le mouvement du joueur de pelote peut-il devenir danse?
L'écho du rebond de la pelote peut-il devenir musique?
Pour les acteurs du spectacle, cela ne fait aucun doute!